The case for premolar extractions, Reconsidered.
小臼歯抜歯は、いま、もう一度問い直される。
小臼齒拔牙,此刻被重新審視。
소구치 발치, 지금 다시 묻는다.
小臼歯抜歯は、いま、もう一度問い直される。
小臼齒拔牙,此刻被重新審視。
소구치 발치, 지금 다시 묻는다.
登録時のメールアドレスでサインインし、本編アーカイブをご覧いただけます。 Sign in with the email used at registration. Access is verified against the attendee record. 請以註冊時使用的電子郵件登入,即可觀看本場典藏內容。등록 시 사용한 이메일로 로그인하시면 본 회차 아카이브를 시청하실 수 있습니다.
未参加の方は USD $120 でアーカイブ視聴をご購入いただけます(視聴開始から1年間)。 Didn't join live? Purchase archive access for USD $120 (1 year from first viewing). 未參加直播者,可以 USD $120 購買典藏觀看權限(自首次觀看起1年)。라이브 미참가자는 USD $120에 아카이브 시청권을 구매하실 수 있습니다(최초 시청일로부터 1년).
PURCHASE ACCESS PURCHASE ACCESS PURCHASE ACCESSPURCHASE ACCESS →
ゲストはカナダ・バンクーバーから、Sandra Tai 先生。
アライナー矯正の世界的KOL。
彼女が2026年、Seminars in Orthodontics 誌に寄稿した、premolar extractions(小臼歯抜歯)症例の臨床レビュー論文。その中の症例を、ご本人が直接プレゼンテーションしてくれます。
アライナー矯正の鬼門、小臼歯抜歯ケース。
ケースセレクション、ゴール設定、ステージングの組み立て方、バイオメカニクス、アンカレッジ、モニタリング。
アライナーで小臼歯抜歯症例を安定して仕上げるために、何を読み、何を捨てるのか。
プレゼンテーションのあとは、Sandra・岡野・南舘の3人で、徹底的に討議します。教科書には書かれない、判断の細部について。
言語は英語。日本語の同時通訳が入ります。
アーカイブは1年間視聴可能。
Our guest joins us from Vancouver, Canada — Dr. Sandra Khong Tai.
A global voice in clear aligner orthodontics.
In 2026, Sandra published a clinical review on premolar extractions with clear aligners in Seminars in Orthodontics. She presents the cases from that paper herself.
The hardest territory in clear aligner orthodontics: premolar extraction cases.
Case selection, goal setting, staging, biomechanics, anchorage, monitoring.
What to read, what to set aside — to finish premolar extractions predictably with aligners.
After the presentation, Sandra, Okano and Minamidate sit with it together — a thorough three-way discussion on the decisions that don't appear in textbooks.
English session, with Japanese simultaneous interpretation.
One-year archive replay.
來賓由加拿大溫哥華連線──Sandra Khong Tai 醫師。
隱形矯正領域的世界級 KOL。
她於 2026 年於 Seminars in Orthodontics 期刊發表了小臼齒拔牙病例的臨床綜述。本場由她親自將該論文中的病例做完整呈現。
隱形矯正的險地──小臼齒拔牙病例。
病例篩選、目標設定、Staging 安排、生物力學、錨定、監測。
要用隱形矯正穩定地完成小臼齒拔牙,該讀什麼、該捨什麼。
演講之後,Sandra、岡野、南舘三人徹底討論──課本上不會寫的判斷細節。
講座以英語進行,提供日語同步口譯。
典藏可觀看 1 年。
게스트는 캐나다 밴쿠버에서──Sandra Khong Tai 박사.
얼라이너 교정 분야의 세계적 KOL.
그녀는 2026년 Seminars in Orthodontics 저널에 소구치 발치 케이스에 관한 임상 리뷰 논문을 발표했습니다. 본 회차에서는 그녀가 직접 해당 논문의 케이스를 완전히 발표합니다.
얼라이너 교정의 난관 — 소구치 발치 케이스.
케이스 셀렉션, 목표 설정, Staging 구성, 바이오메카닉스, 앵커리지, 모니터링.
얼라이너로 소구치 발치를 안정적으로 마무리하기 위해, 무엇을 읽고 무엇을 버릴 것인가.
발표 후에는 Sandra, 오카노, 미나미다테 셋이서 철저히 논의 — 교과서에는 쓰여 있지 않은, 판단의 세부에 대하여.
세션은 영어로 진행되며, 일본어 동시통역이 제공됩니다.
아카이브는 1년간 시청 가능.
本セッションでは、Sandra Tai 先生が Seminars in Orthodontics に掲載されたご自身の小臼歯抜歯に関する論文を取り上げます。本論文では、小臼歯抜歯について現在公表されている最新の科学文献をレビューし、エビデンスに基づく知見が臨床医に何を示唆するのかを論じています。臨床症例を提示しながら、軽度叢生に前突を伴う症例と、重度叢生症例との違いを検討。さらに、抜歯症例のフィニッシングにおけるバイオメカニクス、アンカレッジ管理、トルクコントロール、最終的な歯根位置に焦点を当てます。プレゼンテーション後は、これらの原則を臨床実践にどのように応用できるかについて、Aligner Radio のホストと対話形式で議論します。
In this presentation, Dr Sandra Tai discusses her paper published in Seminars in Orthodontics on Premolar Extractions. In this paper, she reviews the most current published scientific papers on premolar extractions and discusses what this means for the clinician in light of evidence-based findings. Clinical cases are presented and differences between minimal crowding cases with protrusion and severely crowded cases are discussed. Biomechanics, management of anchorage, torque control and final root positions are highlighted in the finishing of extraction cases. This is followed by dialogue and discussion with Aligner Radio hosts as to how these principles may apply to clinical practice.
本場由 Sandra Tai 醫師親自介紹她發表於 Seminars in Orthodontics 期刊、關於小臼齒拔牙的論文。文中綜述了目前已發表、關於小臼齒拔牙最新的科學文獻,並探討這些以實證為基礎的發現對臨床醫師的意涵。她以臨床病例呈現「輕度叢生伴前突」與「重度叢生」兩類病例之間的差異,並聚焦於拔牙病例完成階段的生物力學、錨定管理、轉矩控制與最終牙根位置。演講之後,將與 Aligner Radio 主持人以對話形式討論,這些原則如何應用於各位的臨床實務。
본 세션에서는 Sandra Tai 박사가 Seminars in Orthodontics에 발표한 본인의 소구치 발치 논문을 소개합니다. 본 논문에서는 소구치 발치에 관해 현재까지 발표된 최신 과학 문헌을 리뷰하고, 근거 기반의 발견이 임상의에게 무엇을 시사하는지 논합니다. 임상 케이스를 제시하며 「경도 총생+전돌」과 「중도 총생」 두 유형의 차이를 검토하고, 발치 케이스 마무리 단계의 바이오메카닉스, 앵커리지 관리, 토크 컨트롤, 최종 치근 위치에 초점을 맞춥니다. 발표 후에는 Aligner Radio 호스트들과 대화 형식으로, 이 원칙들을 임상에 어떻게 적용할 수 있을지 논의합니다.
叢生は軽度でも、上下顎前突に対して切歯のリトラクションをしっかり取りに行く症例。アライナーでの torque control と incisor retraction、それを担保するアンカレッジ設計。論文 Figs. 1.1–1.8 に対応。 Crowding is mild, but the case demands real incisor retraction against bimaxillary protrusion. Torque control with aligners, retraction mechanics, and the anchorage design that holds it together. Corresponds to Figs. 1.1–1.8 in the paper. 叢生雖然輕,但雙顎前突需要確實做出切牙的後退。隱形矯正下的 torque control 與 incisor retraction,以及能撐住這些動作的錨定設計。對應論文 Figs. 1.1–1.8。총생은 경도지만, 상하악 전돌에 대해 절치의 견인을 확실히 가져가야 하는 케이스. 얼라이너에서의 torque control과 incisor retraction, 그리고 이를 지탱하는 앵커리지 설계. 논문 Figs. 1.1–1.8에 해당.
問題が重層的に積み上がった症例。叢生が大きいぶん切歯のリトラクション量は減るが、上下で異なるアンカレッジ設計が必要。順序の組み立て、進行モニタリング、論文 Figs. 2.1–2.8 に対応する症例。 Multiple problems stacked. Significant crowding means less incisor retraction is needed — but the maxillary and mandibular arches require different anchorage protocols. Sequencing, in-treatment monitoring. Corresponds to Figs. 2.1–2.8 in the paper. 問題層層疊加的病例。叢生量大,因此切牙的後退需求變少;但上下顎需要不同的錨定方案。Staging 的順序組合、療程中的監測。對應論文 Figs. 2.1–2.8。문제가 중첩되어 쌓인 케이스. 총생량이 크기에 절치 견인량은 줄지만, 상하악에 서로 다른 앵커리지 설계가 필요. Staging 순서 조합, 치료 중 모니터링. 논문 Figs. 2.1–2.8에 해당.
これらの症例を、Sandra はどうやってアライナーで安定的に治療しているのか。
最新のプロトコル、バイオメカニクス、ケースセレクション、モニタリング — すべて徹底的にディスカッションしました。
How does Sandra finish these cases predictably with aligners?
Her latest protocols, biomechanics, case selection, monitoring — everything, discussed thoroughly.
這些病例,Sandra 是如何用隱形矯正穩定地完成的?
最新方案、生物力學、病例篩選、療程監測──全部徹底討論。
이 케이스들을, Sandra는 어떻게 얼라이너로 안정적으로 마무리하는가?
최신 프로토콜, 바이오메카닉스, 케이스 셀렉션, 모니터링 — 모두 철저히 논의.
これを、ぜんぶ、当日 Sandra に聞きました。
論文の行間にあった、本当の臨床。
All of it, we put to her on the night.
The clinical reality between the lines.
這些,當天全部問了 Sandra。
藏在論文行間,真正的臨床。이것을, 당일 전부 Sandra에게 물었다.
논문의 행간에 숨겨진, 진짜 임상.
今夜の議論の背景には、彼女の長年の仕事があります。2025年に発刊された Clear Aligner Technique 2nd Edition は、初版から大きく改訂され、Class II / III 統合プロトコルや成長修正の新章を含む全14章。13言語に翻訳。
そして、ついに日本語版が刊行されました。
先日の AAO で、Sandra は日本人ドクターから日本語版を手渡されました。彼女がそれを手にしたとき、言葉は、少なかったといいます。
Behind tonight's conversation sits her long body of work. Released in 2025, the second edition of Clear Aligner Technique is a substantial revision — 14 chapters, integrated Class II/III protocols, a new chapter on growth modification. Translated into 13 languages.
And now, the Japanese edition is here.
At AAO, a Japanese orthodontist placed the Japanese edition into her hands. When she held it for the first time — she said the words came slowly.
今晚對話的背後,是她多年的累積。2025 年問世的 Clear Aligner Technique 第二版,是一次重大改版──共 14 章,整合 Class II / III 方案,新增了生長改造的新章節。翻譯為 13 種語言。
오늘 밤 대화의 배경에는, 그녀의 오랜 작업이 있습니다. 2025년에 출간된 Clear Aligner Technique 제2판은 초판에서 대폭 개정되어, Class II / III 통합 프로토콜과 성장 조절에 관한 새 챕터를 포함한 전 14장. 13개 언어로 번역.
而現在,日文版終於問世。
不久前的 AAO,一位日本矯正醫師將日文版親手交到她手上。她第一次握住那本書時,據說,話語變得很少。
그리고, 마침내 일본어판이 출간되었습니다.
얼마 전 AAO에서, 한 일본인 교정의가 그녀에게 일본어판을 직접 건넸습니다. 그녀가 처음 그 책을 손에 쥐었을 때, 말이 적었다고 합니다.
本編 1 時間 55 分から、臨床的に重要な 20 ポイントを抜粋。各クリップ 60〜180 秒。 20 clinically significant excerpts from the 1h 55min session. Each 60-180 seconds. 從正片 1 小時 55 分中精選 20 個臨床重點,每段 60-180 秒。 본편 1시간 55분에서 임상적으로 중요한 20개 포인트를 발췌. 각 클립 60-180초.
講演の続きと、次回のお知らせは、コミュニティでお受け取りいただけます。 Receive case discussion and news of the next session through our community. 講演的延伸與下回的通知,皆透過社群送達您手中。 강연의 후속과 다음 회차 안내는 커뮤니티에서 받으실 수 있습니다.